I höst kommer Ingeborg Bachmanns roman Malina förhoppningsvis ut på svenska på Salamonski Förlag i översättning av Linda ästergaard. I den nya tyska upplagan från Suhrkamp Verlag finns ett efterord av Elfriede Jelinek som vi bad att få översätta till svenska och publicera här på Salongen. läs mer »
Här fortsätter förra veckans essä som Elfriede Jelinek skrivit om Ingeborg Bachmann.
Idag, den 25 juni, hade Ingeborg Bachmann fyllt 80 om hon fortfarande levat. Bachmann, vars författarskap är ett av de viktigaste i europeisk efterkrigstid, är sorgligt eftersatt i svensk litterär översättning. Det finns hittills bara två diktband och en novellsamling. läs mer »
Här fortsätter förra veckans essä som Elfriede Jelinek skrivit om Ingeborg Bachmann.
I höst kommer Ingeborg Bachmanns roman Malina förhoppningsvis ut på svenska på Salamonski Förlag i översättning av Linda ästergaard. I den nya tyska upplagan från Suhrkamp Verlag finns ett efterord av Elfriede Jelinek som vi bad att få översätta till svenska och publicera här på Salongen. läs mer »
Mannen och hankatten
En gång jamade, jamade en man.
"Varför jamar du?" sade hankatten. "Vad skulle du säga om jag började tala som en människa?"
"Men vad är det då du gör nu?" svarade mannen.
Sensmoral:
Båda hade fel.
— Ur Eugène Ionescos Gnistor, övers. Dan Shafran. Från Rumänska Institutets nyhetsbrev.
Vill du läsa mer om Ingeborg Bachmann eller romanen Malina?
Elfriede Jelineks efterord till den tyska nyutgåvan av Malina

Nya kommentarer
4 veckor 2 dagar gammalt
7 veckor 5 dagar gammalt
9 veckor 5 dagar gammalt
9 veckor 5 dagar gammalt
12 veckor 11 tim gammalt
12 veckor 12 tim gammalt
12 veckor 5 dagar gammalt
12 veckor 5 dagar gammalt
13 veckor 2 dagar gammalt
13 veckor 4 dagar gammalt