Lagom till Bruno Schulz-festivalen i Drohobytj plockar jag fram ett kuvert som innehåller en bunt texter dels på tyska dels på italienska om och av den polsk-judiske författaren och tecknaren Bruno Schulz, som jag fick mig tillsända av en god vän för några år sedan. läs mer »
Halsjka Hulevytj säljer frukt och grönsaker på marknaden. Hon klagar på människorna i sin omgivning, som huvudsakligen livnär sig på potatis. Som alla vet, kan man inte göra några stora pengar på potatis och om semester i sanatoriet i Truskavets kan man bara drömma. Halsjka sätter värde på varje småpeng. Därför åker hon med trådbussen. läs mer »
För några månader sedan föddes en kusin eller syster/bror till Salongen: Den polsk-ukrainsk-tyska nättidskriften Radar kom till världen. Så här beskriver Salongens Lviv-medarbetare Lev Hrytsyuk den i korthet: läs mer »
Vi vill inleda det nya året i Salongen med två dikter av den ukrainske författaren Jurij Andruchovytj. Dikterna är hämtade ur diktsamlingen ”Exotiska fåglar och växter” (1991), som är Andruchovytjs tredje efter ”Himmel och torg” (1985) och ”Stadens centrum” (1989). Hans senaste diktsamling är från 2004 och heter ”Sånger för den döda tuppen”. (BZ)
…
Gripen läs mer »
Kung Danylo av Galizien, staden Lvivs grundare, anade förmodligen inte, att de marker, som han hade utsett för den sällsammaste av alla framtida städer i den europeiska östern, uppvisar en ytterst intressant geografisk egenhet. Jag minns den andäktiga nästan barnsliga entusiasm som kom över mig, när jag fick veta det. läs mer »
Nazar Gontjar (1964-2009) var en ukrainsk lyriker, essäist och konceptkonstnär. Han drunknade den 21 maj utanför Uzhgorod. (Det står att läsa i media att han dog av Ischemic cardiomyopathy. Gontjar var på besök i Uzhgorods universitet och hade ett möte med studenterna och läste sina dikter för dem. läs mer »
…
En dikt av Natalka Bilotserkivets igen:
Sjöjungfrun
Sjöjungfrun gråter på nätterna under Dnipros broar:
sommaren förgår.
Förgått har kärleken, cigaretten i handen brinner ut -
och brinner inte ut.
Tre somrar, fyra: jag öppnar fönstret mot Dnipro,
går upp vid midnatt:
cigaretten brinner – brinner, likt antänt blod,
högt ovan broarna. läs mer »
Salongens andra gäst i vår översättarserie är Lev Hrytsyuk från Lviv i Ukraina. Innan han svarar på frågorna ger han oss en orienterande inledning om situationen för skönlitterära översättare i Ukraina. läs mer »
Vi bjuder på en dikt av poeten Viktor Neborak, tillika essäist, översättare och prosaförfattare från Lviv. Han är en av grundarna av den surrealistiska gruppen Bi-Ba-Bu, tillsammans med bland andra Juri Andruchovitj som har figurerat flitigt här på Salongen. läs mer »
Nya kommentarer
5 veckor 2 tim gammalt
8 veckor 3 dagar gammalt
10 veckor 2 dagar gammalt
10 veckor 2 dagar gammalt
12 veckor 4 dagar gammalt
12 veckor 4 dagar gammalt
13 veckor 2 dagar gammalt
13 veckor 2 dagar gammalt
13 veckor 6 dagar gammalt
14 veckor 1 dag gammalt