Tjeckien

Grandhotel - roman ovan molnen

Jaroslav Rudiš läser på Leipziger Buchmesse
Av: 
Bodil Zalesky

Salongen börjar år 2011 i Tjeckien eller närmare bestämt i de tjeckisk-tyska gränsområdena. Vi publicerar en text som egentligen kom till för snart fyra år sedan, men som ur åtminstone vissa synvinklar passar bättre in i det här året:  läs mer »

Översättarintervjuer - 11. Tora Hedin

Tora Hedin
Av: 
Bodil Zalesky

Under årets bokmässa i Göteborg hade jag nöjet att träffa översättaren Tora Hedin och hon lovade mig då att besöka oss i Salongen och berätta om sitt översättarliv. Här är hon nu.


Hur kom du in på översättarbanan?  läs mer »

Kafka på bron i Spindlermühle

Bron i Spindlermühle
Av: 
Bodil Zalesky

Špindlerův Mlýn är på vintrarna en modern tjeckisk skidort. Det faller fortfarande mycket snö i Krkonoše, så de som börjat tröttna på Alpernas nutida vinterbarmark söker sig allt oftare hit.  läs mer »

Lugn och ro under flykten

Av: 
Per Nilson

Berättelsen “Lugn och ro under flykten” är publicerad i novellsamlingen Hochzeit in Brooklyn. Sieben Erzählungen (Verlag Neue Kritik, 1995). Hur karakterisera Grabs stil i denna samling?  läs mer »

Hermann Grab

Av: 
Per Nilson

I nuvarande Tjeckien har det under lång tid funnits författare som skrivit på tyska. De föddes, växte upp och verkade i landet, åtminstone under en del av livet. Franz Kafka är förstås den mest kända representanten. Andra namn är: H. G.  läs mer »

Judiska anekdoter

polacek
Av: 
Bodil Zalesky

Hur länge har det funnits judiska vitsar eller anekdoter? Någon annan kan kanske komma med en tidsangivelse; jag nöjer mig med att säga så här: så länge judarna varit marginaliserade eller förföljda. Varför finns det judiska vitsar?  läs mer »

Prenumerera på innehåll