Ungern

Fotograferingens vackra historia

Fotograferingens vackra historia
Av: 
Bodil Zalesky

Under våren 1993 var den ungerske författaren Péter Nádas för några ögonblick kliniskt död. Han genomled en hjärtinfarkt och ungefär ett årtionde senare kom boken ”Egen död” som sannolikt hämtat det mesta av sitt stoff ur detta sammanbrott. Det tog alltså lång tid att förvandla dödserfarenheten till litteratur.  läs mer »

En roman för dig som längtar efter våren

Die Liebe am Nachmittag
Av: 
Isa Wagner

Inte ska man leva utan kärlek, säger en av huvudpersonerna i Ernő Széps flanörroman Ádámcsutka, som i tysk översättning av Ernő Zeltner döptes till Die Liebe am Nachmittag.  läs mer »

Runda bordet igen

På årets bokmässa i Leipzig fick den ungerska författaren György Dalos detta årets pris för europeiskt närmande. I sitt tacktal beskriver han sin vandring in i den tyska litteraturen och de förhållanden under vilka han började utöva sitt författarskap.  läs mer »

Översättarintervjuer - 13. Ove Berglund

Ove Berglund
Av: 
Bodil Zalesky

Salongens översättarintervjuserie tar ny kraft efter vinteruppehållet. Vi hälsar Ove Berglund hjärtligt välkommen hit:

Hur kom du in på översättarbanan?

Jag blev intresserad av en ungersk poet, Attila József, som levde ett kort och tragiskt liv i början av förra seklet.  läs mer »

Bokmässan i Göteborg 2009: Intervju med György Dragomán

György Dragomán
Av: 
Bodil Zalesky

Den transsylvansk-ungerske författaren György Dragomán var gäst på bokmässan i Göteborg i år med anledning av att den svenska översättningen av genombrottsromanen ”Den vita kungen” just kommit ut. Romanen skildrar livet i en diktatur bakom järnridån genom en elvaårig pojkes röst.

Under mässan hade jag privilegiet att få ställa några frågor till Dragomán:  läs mer »

Péter Nádas: Egen död

Péter Nádas: Egen död
Av: 
Bodil Zalesky

I dagens Ungern betraktas Péter Nádas (f. 1942) som en av de riktigt stora författarna. Han började som fotograf och något av fotografens uppmärksamma blick för både helhet och detaljer märks också i hans texter. Sedan 1969 ägnar han sig helt åt författarskapet. Hans böcker har översatts till ett flertal språk - den aktuella romanen är den fjärde som kommit ut på svenska.  läs mer »

Imre Kertész - en lustfylld romantiker

Dossier K
Av: 
Jelena Selin

Imre Kertész intellekt är oemotståndligt - klokt, vitalt och kritiskt.  läs mer »

Imre Kertész talar om sin nya bok Dossier K.

dossierk
Av: 
Eszter Radai

Detta samtal fördes på ungerska och publicerades först i den ungerska tidskriften Elet es Irodalom. Imre Kertész berättar om sina författaridentiteter och om sin syn på judendomen och antisemitismen i dagens Europa.  läs mer »

Vindrömspår: Mer om Béla Hamvas

Av: 
Mario Scheuermann

Vinexperten Mario Scheuermann har skrivit en initierad essä om Hamvas Philosophie des Weins, där han inte bara berättar mer om Hamvas liv, utan också går in på de önologiska aspekterna i denna fina lilla bok. [JS]

 läs mer »

Béla Hamvas och hans vinfilosofi

philosophiedesweins
Av: 
Jelena Selin

Det är egentligen alldeles bortkastat att här och idag skriva om Béla Hamvas bok Philosophie des Weins (Vinets filosofi) för en svensk publik. Vare sig intresserar den någon eller har den någon möjlighet att bli förstådd.  läs mer »

Prenumerera på innehåll