roman

Högvatten

Högvatten
Av: 
Bodil Zalesky

En av de författare jag mötte på bokmässan i Göteborg förra året var den unga lettiskan Inga Abele. Vi hade ett litet samtal om hennes skrivande och hennes böcker, men tyvärr fick min bandspelare ett sammanbrott, så jag måste förlita mig till mitt minne, om jag vill säga något om den här intervjun.  läs mer »

Öde och statistik: Karl und das zwanzigste Jahrhundert av Rudolf Brunngraber

Brunngraber.jpg
Av: 
Jelena Selin

Napoleon i början av 1800-talet:
Politiken är vårt öde.
Walther Rathenau på 1900-talet:
Ekonomin är vårt öde.

Motto till förstaupplagan 1932

 

 läs mer »

Högläsaren

Högläsaren
Av: 
Max Paulsson

Romanen Högläsaren, eller Der Vorleser som den heter på tyska, fick uppmärksamhet på nytt i våras då den filmatiserades med Kate Winslet och Ralph Fiennes i huvudrollerna.  läs mer »

Dragspelarens son

Dragspelarens son
Av: 
Isabella Rothberg

Bernardo Atxagas Dragspelarens son är en vemodig uppväxtskildring inlindad i Spaniens närhistoria.  läs mer »

Nobelpris i litteratur till Herta Müller - Salongen gratulerar

Herta Müller i Leipzig 2007
Av: 
Bodil Zalesky

För att trots en viss tidsbrist ändå visa att Salongen med stor tillfredsställelse uppmärksammat att årets Nobelpris i litteratur tilldelats Herta Müller, vill vi idag visa en text om denna stora originella författare som 2007 publicerades i Ny Tid. En del har naturligtvis hänt i författarskapet sedan dess.  läs mer »

Bokmässan i Göteborg 2009: Intervju med György Dragomán

György Dragomán
Av: 
Bodil Zalesky

Den transsylvansk-ungerske författaren György Dragomán var gäst på bokmässan i Göteborg i år med anledning av att den svenska översättningen av genombrottsromanen ”Den vita kungen” just kommit ut. Romanen skildrar livet i en diktatur bakom järnridån genom en elvaårig pojkes röst.

Under mässan hade jag privilegiet att få ställa några frågor till Dragomán:  läs mer »

Péter Nádas: Egen död

Péter Nádas: Egen död
Av: 
Bodil Zalesky

I dagens Ungern betraktas Péter Nádas (f. 1942) som en av de riktigt stora författarna. Han började som fotograf och något av fotografens uppmärksamma blick för både helhet och detaljer märks också i hans texter. Sedan 1969 ägnar han sig helt åt författarskapet. Hans böcker har översatts till ett flertal språk - den aktuella romanen är den fjärde som kommit ut på svenska.  läs mer »

Jag och Kaminski

Jag och Kaminski
Av: 
Amanda Cassel

Så är det dags för den andra texten i Salongens serie “Unga röster”, där skribenter som är mellan 15 och 20 år medverkar. Vi lämnar plats för Amanda Cassel och hennes text om den unge tyske författaren Daniel Kehlmanns roman Jag och Kaminski: (BZ)  läs mer »


Futuristisk Antigone

ZEH.jpg
Av: 
Jelena Selin

Juli Zeh kom ut med en ny roman nyligen som heter Corpus Delicti. Den är ännu inte översatt till svenska, men den kommer säkerligen snart. Håkan Lindgren och jag chattade om romanen; resultatet finns nedan. Innan dess en kort introduktion av romanen:

 läs mer »

Bokmässan 2008: Det lettiska tog jag med mig hem

Livets fest
Av: 
Bodil Zalesky

Så är vi framme vid det tredje och sista avsnittet i serien om årets bokmässa i Göteborg.  läs mer »

Prenumerera på innehåll